Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Kleiner Spanischkurs
Benutzeravatar
Mafalda
La Palabrera
Beiträge: 18826
Registriert: Sa 4. Jul 2009, 22:22
Wohnort: Sarre Libre

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von Mafalda » Do 6. Mär 2014, 07:47

:huhu wulf, wie gut daß es Dich gibt! :knuffel ¡Gracias! :blumen
Da hat die Rechtschreibfehlerhexe wahrlich zugeschlagen :oops:
"Dans la vie, il n´y a pas des solutions. Il n´y a que des forces en marche: il faut les créer et les solutions suivent."
("Im Leben gibt es keine fertigen Lösungen. Nur Kräfte in Bewegung: diese muß man erschaffen und die Lösungen folgen nach.")
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) Aus: Vol de Nuit (Nachtflug)

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
reisefreudige
******
Beiträge: 728
Registriert: Di 2. Nov 2010, 19:18

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von reisefreudige » Do 6. Mär 2014, 13:31

:muetze Ich hab's :hurra2 .

Literatur - literatura
plötzlich - repentino
Computer - ordenador
Zündung - encendido
verwechseln - confundir

Danke :blumen. Dieses Vokabelpuzzle fällt mir entschieden leichter als das Robinsonpuzzle von eGomero :ja.

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
Benutzeravatar
Mafalda
La Palabrera
Beiträge: 18826
Registriert: Sa 4. Jul 2009, 22:22
Wohnort: Sarre Libre

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von Mafalda » So 9. Mär 2014, 09:37

:huhu ¡Hola!
reisefreudige hat geschrieben::muetze Ich hab's :hurra2 .
:freu Klasse :blumen

Heut hab ich etwas aus der Rubrik Lengua hablada. :wink Ist recht kurz, da sollten nicht so! viele Rechtschreibfehler unterlaufen ...:
Was mag ¡No vale un pimiento! im Deutschen als Entsprechung haben?

:blume Viel Spaß! :huhu
"Dans la vie, il n´y a pas des solutions. Il n´y a que des forces en marche: il faut les créer et les solutions suivent."
("Im Leben gibt es keine fertigen Lösungen. Nur Kräfte in Bewegung: diese muß man erschaffen und die Lösungen folgen nach.")
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) Aus: Vol de Nuit (Nachtflug)

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
reisefreudige
******
Beiträge: 728
Registriert: Di 2. Nov 2010, 19:18

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von reisefreudige » So 9. Mär 2014, 10:10

¡No vale un pimiento!

Hm, valer = wert sein, pimiento = Paprika. :achselzuck Also da muss ich noch nachdenken.... Im Moment lockt mich erst einmal dieses Traumwetter nach draußen und vielleicht kommt beim Spazierengehen die Erleuchtung.
Ich wünsche einen zauberhaften Sonntag :wegflieg.

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
Benutzeravatar
ulandra
**********
Beiträge: 2335
Registriert: Di 9. Dez 2008, 14:33
Wohnort: Der mittlere Westen der "Kalten Heimat"
Kontaktdaten:

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von ulandra » So 9. Mär 2014, 16:19

Das heißt doch bestimmt das Gleiche wie "Keinen Pfifferling wert" im Deutschen, nur statt Pilz Paprika... :strahl
Alles beginnt und alles endet...
...zur richtigen Zeit
...am richtigen Ort
Aus dem Film "Picnic at Hanging Rock" von Peter Weir

http://esel-initiative.de/info.html

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
reisefreudige
******
Beiträge: 728
Registriert: Di 2. Nov 2010, 19:18

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von reisefreudige » So 9. Mär 2014, 17:55

Für die Redewendung "Keinen Pfifferling wert" habe ich folgende Erklärung gefunden :

umgangssprachlich; Der nach Pfeffer schmeckende Pfifferling ist ein Speisepilz, der früher in großen Mengen vorgekommen sein muss. Jedenfalls wird er seit dem 16. Jahrhundert als Sinnbild des Wertlosen gebraucht.

Das hat sich in Deutschland ja grundlegend geändert, Pfifferlinge sind seltener geworden und entsprechend teuer, wertvoll. Vielleicht kann man das in Spaniern von den Paprikas auch so sagen, früher war er sehr billig, jetzt aber nicht mehr. Solche Redewendungen halten sich hartnäckig im Sprachgebrauch.

Ich hoffe, die einheimischen Sprachexperten erklären uns das :muetze .

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
Benutzeravatar
Mafalda
La Palabrera
Beiträge: 18826
Registriert: Sa 4. Jul 2009, 22:22
Wohnort: Sarre Libre

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von Mafalda » Sa 15. Mär 2014, 09:45

:huhu ¡Hola!

Wußtet Ihr, daß Spanisch neben Chinesisch die meistgesprochene Sprache auf unserem Planeten ist?
Umso mehr ein Grund, fleißig zu lernen :supercool

:lupe Vale, Pimientos und Pfifferlinge:
reisefreudige hat geschrieben:Hm, valer = wert sein, pimiento = Paprika.
ulandra hat geschrieben:Das heißt doch bestimmt das Gleiche wie "Keinen Pfifferling wert" im Deutschen, nur statt Pilz Paprika... :strahl
:freu Bravo, Ihr Beiden! :blumen :blumen
Danke auch reisfreudige für die Erklärung, wo die deutsche Redensart herkommt :freu
Der Wert von Lebensmitteln macht - wie so! vieles - in den Zeitläuften Wellenbewegungen.

Machen wir weiter mit Essen :hunger
Asocie cada alimento a su grupo correspondiente:

1. pimiento :mrgreen:
2. naranja
3. fuet :hunger
4. filete de ternera
5. garbanzos :hunger

a) legumbre
b) carne roja
c) fruta
d) embutido
e) verdura


¡Disfruten! :huhu
"Dans la vie, il n´y a pas des solutions. Il n´y a que des forces en marche: il faut les créer et les solutions suivent."
("Im Leben gibt es keine fertigen Lösungen. Nur Kräfte in Bewegung: diese muß man erschaffen und die Lösungen folgen nach.")
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) Aus: Vol de Nuit (Nachtflug)

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
reisefreudige
******
Beiträge: 728
Registriert: Di 2. Nov 2010, 19:18

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von reisefreudige » So 16. Mär 2014, 13:25

400 Millones de Personas hablan español ( LB Caminos neu, 2010 )!

Nun zum neuen Kalenderblatt:
pimiento= verdura
naranja = fruta
fuet = :achselzuck :achselzuck :achselzuck
filete de ternera = carne roja
garbanzos= legumbre

Übrig bleiben fuet und embutido ( was das auch immer bedeutet ? )

Danke :blumen Mafalda, hat wie immer Spaß gemacht. Nun bin ich aber hungrig :hunger :hunger :hunger !!!

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
Benutzeravatar
Mafalda
La Palabrera
Beiträge: 18826
Registriert: Sa 4. Jul 2009, 22:22
Wohnort: Sarre Libre

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von Mafalda » Do 20. Mär 2014, 08:30

:huhu ¡Hola!
reisefreudige hat geschrieben:pimiento= verdura
naranja = fruta
fuet = :achselzuck :achselzuck :achselzuck
filete de ternera = carne roja
garbanzos= legumbre
:freu :kiwi :blumen

fuet ist eine katalanische Wurst (embutido), ähnlich einer Salami :hunger

Weil´s so! lecker ist, weiter mit Essen :mrgreen:
Benannt werden Saucen und deren Zutaten, Ihr müßt ihren Ursprungsort zuordnen:

1. Mojo - azafrán, perejil, chile, comino, pimentón

2. Romesco - tomate, ajo, almendra, avellana

3. Tabasco - chile, vinagre, agua

4. Chimichurri - perejil, ajo, vinagre, chile

a) Argentina/Uruguay, b) Cataluña, c) Islas Canarias, d) México


Als Dessert was zum Schmunzeln:

Dos aceitunas se caen por un precipicio y al llegar al suelo una dice a la otra:
- ¡Vaya por Dios! Creo que me he roto el hueso

La otra sorprendida le dice:
- Serás quejica ... ¡si estás rellena de anchoas!


:blume Viel Spaß! :huhu
"Dans la vie, il n´y a pas des solutions. Il n´y a que des forces en marche: il faut les créer et les solutions suivent."
("Im Leben gibt es keine fertigen Lösungen. Nur Kräfte in Bewegung: diese muß man erschaffen und die Lösungen folgen nach.")
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) Aus: Vol de Nuit (Nachtflug)

Entferne diese Werbung, indem Du Dich im Forum registrierst und/oder anmeldest Anzeige
Benutzeravatar
Mafalda
La Palabrera
Beiträge: 18826
Registriert: Sa 4. Jul 2009, 22:22
Wohnort: Sarre Libre

Re: Kalenderblätter-Kleine Häppchen Spanisch-zum-mitmachen

Beitrag von Mafalda » So 30. Mär 2014, 08:47

:huhu ¡Hola!

Ein bißchen Ensalada de letras (irgendwie muß immer Essen dabei sein ... :wink ).
Setzt die spanischen Vokabeln für

anschwellen acehhinrs
ausgebucht celmoopt
Ehe aiimmnoort
Einfluss acefiilnnu
Rettungsring aaadilssvv

aus dem Buchstabensalat zusammen.

:blume Viel Spaß! :huhu
"Dans la vie, il n´y a pas des solutions. Il n´y a que des forces en marche: il faut les créer et les solutions suivent."
("Im Leben gibt es keine fertigen Lösungen. Nur Kräfte in Bewegung: diese muß man erschaffen und die Lösungen folgen nach.")
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) Aus: Vol de Nuit (Nachtflug)

Antworten

Zurück zu „¡Hablemos Español!“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste